El CCG compila tres obras de Xosé Neira Vilas en el volumen "Galicia en Cuba"

La obra pode descargarse en formato pdf en el portal web www.consellodacultura.org del Consello da Cultura Galega.

De izquierda a derecha: José Antonio Solana, cónsul general de la República de Cuba; Ramón Villares, presidente del CCG; el escritor Xosé Neira Vilas; y Valentín García, secretario xeral de Política Lingüística
De izquierda a derecha: José Antonio Solana, cónsul general de la República de Cuba; Ramón Villares, presidente del CCG; el escritor Xosé Neira Vilas; y Valentín García, secretario xeral de Política Lingüística
Listen to this page using ReadSpeaker
Santiago de Compostela, 18 de marzo de 2014.

El Consello da Cultura Galega (CCG) presentó esta mañana la publicación Galicia en Cuba. Lingua. Rosalía. Loitas. "Es una obra original que recoge tres obras anteriores de Xosé Neira Vilas pero que constituye en una nueva publicación revisada y actualizada" aseguró Ramón Villares, presidente del Consello da Cultura Galega en la rueda de prensa. Con él participaron Valentín García, secretario xeral de Política Lingüística, el cónsul general de la República de Cuba, José Antonio Solana, y el autor, Xosé Neira Vilas.

Galicia en Cuba. Lingua. Rosalía. Loitas es el título de una publicación que agrupa tres libros escritos por Xosé Neira Vilas en diferentes momentos y publicados con editoriales diferentes en los años noventa. Los libros son A lingua galega en Cuba, Rosalía de Castro e Cuba y Galegos que loitaron pola independencia de Cuba. Estas tres obras, en palabras del presidente del Consello da Cultura Galega, "incluyen temas de muy diversos estilos que sirve para definir muy bien el perfil de Xosé Neira Vilas ya que reúne tanto estudios sociológicos, ahondan en una figura esencial como es Rosalía y, además, documentan la presencia de los gallegos en la guerra de independencia".

"Decía Suárez Picallo que el que no está en los papeles no está en el mundo" apuntó Xosé Antón Neira Vilas (Gres, Villa de Cruces, 1928) al inicio de su intervención para destacar la importancia de recuperar estos tres volúmenes. El autor hizo un repaso de cada una de las publicaciones que suman un trabajo de investigación que se alargó durante veinte años. Un trabajo que agradeció José Antonio Solana, cónsul general de la República de Cuba, de quien dijo que "más que un emigrante fue un internacionalista enarbolando la bandera gallega", para trazar un perfil biográfico del escritor.

Esta compilación cuenta con el apoyo de la Secretaría Xeral de Política Lingüística, y se inserta en el marco de un convenio de colaboración que ambas entidades firmaron en 2013. En ese sentido, el secretario xeral, Valentín García, destacó que "sirve para proyectar la importancia del retorno de la relación entre Galicia y Cuba". Además, quiso destacar que el papel de Cuba "dentro de la Galicia no territorial porque muchos de los símbolos que hoy tenemos partieron de allí".

La publicación Galicia en Cuba. Lingua. Rosalía. Loitas
El volumen Galicia en Cuba.Lingua. Rosalía. Loitas recoge tres publicaciones: A lingua galega en Cuba (Consello da Cultura Galega, 1995) es el primer estudio alrededor del gallego fuera de las fronteras geográficas. Para Neira villas "permite saber que en Cuba se emplea palabras que son gallegas como lacón, magoar, embicar, monifate y galego en múltiples acepciones".

 

Fuente: Consello da Cultura Galega

1333 lecturas