El objetivo del Festival Internacional es acercar a la ciudadanía la cultura de los diferentes grupos que residen en Buenos Aires

  • El proyecto Babel, la biblioteca ha propuesto la lectura de textos dramáticos de distintos países en sus lenguas originales, en la red de bibliotecas de la ciudad. Se trata de presentar a los espectadores una experiencia de encuentro directo con cada una de las lenguas de las comunidades residentes en Argentina y su peculiar sonoridad.

Entre los años 1860 y 1936 más de medio millón de gallegos emigraron a Cuba, a Argentina y a Brasil por razones económicas o políticas con el fin de buscar un mejor futuro. Sin saberlo, fueron estos últimos quienes asentaron las bases de lo que hoy se conoce como el gallego en el mundo.

Con la llegada de los exiliados políticos, la actividad cultural y política creció de manera exponencial.

Así, en Argentina se creó el «Instituto Arxentino da Cultura Galega» y el «Consello de Galiza», de carácter puramente político. La producción cultural en estos años fue amplísima, complementada con programas de radio en gallego, conferencias, publicaciones de libros y revistas y hasta espectáculos.

Algunos de ellos se siguen recuperando hoy en día y así lo ponen de manifiesto los actos que se llevan a cabo en distintos eventos como el que ha tenido lugar en el VII Festival Internacional de Buenos Aires (FIBA). Allí, la cultura gallega ha estado presente con la lectura de la obra teatral «La noche va como un río», del novelista, poeta y periodista Álvaro Cunqueiro, consagrado -tanto en gallego como en castellano- como una gran figura de las letras.

Esta obra se representó en la biblioteca Martin del Barco Centenera y se enmarca dentro de un proyecto gallego-argentino.

El objetivo del evento no es otro que acercar a la ciudadanía las culturas propias de las diferentes colectividades residentes en Buenos Aires.

Babel, la biblioteca
Esta participación en el proyecto Babel, la biblioteca en el marco del festival argentino, un evento que se realiza cada dos años, es fruto de la colaboración entre la Delegación del Xunta de Galicia y el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, y forma parte de las iniciativas impulsadas para incrementar la presencia de la cultura de gallega en la capital argentina. Las actividades que han tenido lugar en la biblioteca fueron una de las bases de este festival, que ha contado con el apoyo de cientos de visitantes.

El proyecto Babel, la biblioteca, ha propuesto la lectura de textos dramáticos de distintos países en sus lenguas originales, en la red de bibliotecas de la ciudad. Se trata de presentar a los espectadores una experiencia de encuentro directo con cada una de las lenguas de las comunidades residentes en Argentina y su peculiar sonoridad. Como no, este Festival también representa una oportunidad única de integración e intercambio para las diversas identidades que conviven en la ciudad de Buenos Aires.

Babel, la biblioteca busca presentar al espectador una experiencia directa de encuentro con cada una de las lenguas, con su sonoridad particular y con los autores teatrales. También se configura como una oportunidad de integración e intercambio de las diversas comunidades que conviven en nuestra ciudad, de difusión de los distintos idiomas y de fortalecimiento y crecimiento de las bibliotecas en su oferta de libros extranjeros.

Aprovechando su estancia allí, el delegado del Xunta de Galicia en Buenos Aires, Alejandro López Dobarro, se reunió con la Directora General del Libro y Promoción de la Lectura de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Alejandra Ramírez, para preparar la entrega de casi 1000 volúmenes escritos en gallego y con temática gallega seleccionados y donados por la Consejería de Cultura y Turismo del Gobierno gallego para integrar los fondos permanentes de la red de bibliotecas públicas.

Ramírez agradeció la colaboración del Xunta de Galicia en este proyecto y avanzó que se está trabajando para crear, en 2011, una biblioteca con fondos en diversos idiomas. En este sentido, informó que ya está acordada la creación de la sección Rosalía de Castro que contendrá los casi 1000 libros donados por la Consellería de Cultura y Turismo del Gobierno gallego a la Red de Bibliotecas Públicas del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. 

El origen del FIBA
El FIBA nació en 1997 como un espacio de exposición de las expresiones más importantes del arte escénico contemporáneo. Tanto los espectáculos nacionales como internacionales tuvieron un lugar de privilegio en este festival que se constituyó rápidamente en uno de los más importantes de América Latina. Este encuentro, que se celebra cada dos años, condensa la diversidad artística expresada en las nuevas búsquedas estéticas y tendencias del teatro, la danza, las artes visuales y sonoras, etc. Los grandes innovadores de la escena teatral y de danza pasaron por Buenos Aires, posibilitando a los artistas locales una reflexión sobre su propia producción y al público en general el placer de ver obras de gran calidad. Además de la programación internacional, el FIBA ha contado con una variada selección de espectáculos nacionales que se han llegado a proyectar a la escena internacional.

Desde su origen, el FIBA se convirtió en un rotundo éxito de público con entradas agotadas para casi todas las funciones, ratificando a la Ciudad Autónoma de Buenos Aires como una de las capitales del mundo con mayor actividad teatral.

En la edición 2009 el FIBA ha contado con la dirección Artística de Alberto Ligaluppi y Rubén Szuchmacher.

Más presencia multicultural en el FIBA
Este año se han leído varias obras teatrales en portugués, húngaro, griego, italiano, turco, hebreo, rumano, alemán, checo, eslovaco, vasco, catalán, árabe, yiddish, noruego, polaco, croata, esloveno, sueco y, como no, gallego. Todas estas lenguas han tenido presencia en un festival de carácter multidisciplinar. No obstante, la lengua gallega siempre ha tenido mucha y muy buena acogida en Buenos Aires.

Esto lo demuestra los cientos de centros y asociaciones como Acción Social y Cultural Santa Comba de Xallas, la Agrupación Galicia (Pro-Centro Gallego) , la Asociación "Casa Coiros", etc que tienen su sede en Buenos Aires. Cada uno de estos organismos es el encargado de desarrollar una atractiva actividad cultural que facilita el continuo conocimiento de la identidad gallega en el país.

1294 lecturas