El Consello da Cultura Galega pone en la red la edición completa de la revista 'Céltiga'

  • Imagen de la portada del primer número de 'Céltiga', publicado el 30 de septiembre de 1924
    Imagen de la portada del primer número de 'Céltiga', publicado el 30 de septiembre de 1924
  • Imagen de la portada del último número de 'Céltiga', publicado el 25 de julio de 1932
    Imagen de la portada del último número de 'Céltiga', publicado el 25 de julio de 1932
  • Imagen del acto de presentación celebrado en el Consello da Cultura Galega (Santiago de Compostela)
    Imagen del acto de presentación celebrado en el Consello da Cultura Galega (Santiago de Compostela)
Listen to this page using ReadSpeaker
Santiago de Compostela, 30 de septiembre de 2014.

Céltiga fue el punto de encuentro de la intelectualidad gallega residente en Argentina entre 1924 y 1932. En ella publicaron tanto notables intelectuales argentinas y argentinos como escritores, periodistas, poetas y artistas gallegos y gallegas de todas las disciplinas. Ahora, cuando se cumplen noventa años de la publicación de su primer número, el Consello da Cultura Galega promueve, en colaboración con la Fundación Penzol, con la Universidad de Santiago, con la Real Academia Galega y con el Centro Ramón Piñeiro, Instituto Sarmiento la localización, digitalización y puesta la disposición de la ciudadanía a través del web institucional la edición completa.

"Es un ejemplo de la convergencia Galicia y América que ya quedó presente en el propio nombre de la revista" apuntó Ramón Villares, presidente del Consello da Cultura Galega en la rueda de prensa enfocada a presentar los trabajos de digitalización de una cabecera que ya se puede consultar en la red. La presentación de estos trabajos se hizo coincidir con el noventa aniversario de la publicación del primer ejemplar de la revista. Un número en que dejaron bien claro sus objetivos, que no eran más que ofrecer una "elevada función patriótica, de mantener vivo y latente el culto al terruño y afianzar, estrechar los vínculos afectivos de los descendientes de Breogán", además de publicar artículos que funcionaran como "válvulas expansivas del pensamiento y de los ideales gallegos".

Cada una de las entidades que participaron en el proyecto contribuyeron a destacar el carácter de esta iniciativa. Para Luis Alonso Girgado, investigador del Centro Ramón Piñeiro, recuperar Céltiga supone acercarse a una publicación que "junto con Vieiros y otras cabeceras, es una de las revistas de prensa cultural más importante que dio la emigración". Margarita Ledo, miembro de la Real Academia Galega, incidió en el poder simbólico de esta publicación y la "puesta en valor de una fuente patrimonial que nos explica". Eduardo Pardo de Guevara y Valdés, director del Instituto Sarmiento; María Isabel Casal Reyes, directora de la Biblioteca General de la USC; y Julio Souto, vicepresidente de la Fundación Penzol, destacaron la importancia de las nuevas tecnologías

Sobre Céltiga (Revista Gallega de Arte, Crítica, Literatura y Actualidades)
Primeramente, Adolfo Vázquez Gómez y, posteriormente, Eduardo Blanco-Amor, Eliseo Pulpeiro y Ramón Suárez Picallo fueron los directores literarios de una publicación por la que desfilaron Castelao, Maside, Suárez Couto, Francisco Asorey, Luis Ksado... un exponente de galleguidad de periodicidad quincenal que contaba con secciones como "Motivos de crónica", "Juicios que suscita Céltiga, Actos y fiestas por nuestras sociedades" que daba cuenta de las actividades y celebraciones de los centros gallegos en Argentina, y otras como "Paisajes gallegos", "Paisajes argentinos" o "Temas gallegos". De hecho, con sus fotografías y su grafismo contribuyó a construir una imagen de Galicia en el exterior. Otro de los aspectos más destacados de la publicación está en el hecho del uso del idioma, ya que es una publicación que, aunque está mayoritariamente en castellano, emplea bastante la lengua gallega. Céltiga dejó de editarse el 25 de julio de 1932 con su número 182.

Vicente Risco dijo de Céltiga que era esa revista que "aló no alenmar fai canto pode por soster o espirto galego, pol-a divulgacion das nosas riquezas naturás e moimentos e pol-o espallamento da nosa produción literaria e artísteca". Y Avelino Díaz que "era una tribuna de prestigio que polarizaba el mejor del pensamiento y del espíritu gallego e irradiaba nuestra cultura más allá de los límites colectivos".

Fuente y fotos: Consello da Cultura Galega

1148 lecturas